ПРИШЛИТЕ СВОЮ НОВОСТЬ!
Лента новостей
Выбрать категорию:
15 декабря
13 декабря
12 декабря
21:00
ОБРАЗОВАНИЕ
статья
09 декабря
08 декабря
04 декабря
29 ноября
26 ноября
24 ноября
21 ноября
17 ноября
14 ноября
13 ноября
12 ноября
10 ноября
03 ноября
01 ноября
30 октября
27 октября
20 октября
06 октября
29 сентября
28 сентября
26 сентября
22 сентября
19 сентября
18 сентября
15 сентября
13 сентября
12 сентября
11 сентября
08 сентября
01 сентября
31 августа
30 августа
28 августа
27 августа
24 августа
23 августа
21 августа
20 августа
18 августа
17 августа
16 августа
14 августа
13 августа
11 августа
09 августа
02 августа
31 июля
28 июля
26 июля
24 июля
23 июля
16 июля
15 июля
14 июля
05 июля
03 июля
28 июня
26 июня
25 июня
21 июня
17 июня
16 июня
14 июня
13 июня
12 июня
10 июня
07 июня
05 июня
01 июня
31 мая

Россия: Роботы Яндекса озвучат фильмы

21 июля, 15:44

 

21 июля - Молодёжные новости. Разработка «Яндекса» переведёт и озвучит в реальном времени видеоролики на иностранных языках. Функция будет доступна для пользователей «Яндекс. Браузера» и пока работает только для английской речи. Робот-закадровый переводчик умеет подстраиваться под нужные акценты и паузы, а также имитировать заданный темп диктора. Интонации чтения механическому Володарскому пока даются не все, но в компании над этим работают - как и над добавлением в базу новых языков. Специальный демонстрационный плейлист можно посмотреть здесь.

Технология Яндекса переводит видео прямо во время воспроизведения, а потому остаётся уникальной. В компании Resemble AI из Торонто разработчики пошли в другую сторону: там нейросеть умеет имитировать голоса актёров озвучания. Она поддерживает английский, французский, немецкий, голландский, итальянский и испанский языки, но не способна перевести живую речь. Перевод звучит непривычно и с небольшими заминками, но система быстро учится. Разработчики уверяют, что потом такой перевод можно будет использовать для озвучки фильмов, компьютерных игр, аудиокниг, корпоративных видеороликов, мультиязычных call-центров и так далее.

Как же быть настоящим актёрам озвучания из плоти и крови? Рассказывает звукорежиссёр Даниил Кричевец: «Мне кажется, что при таком скоростном развитии технологий, связанных с нейросетевым дипфейком, это может стать нашей реальностью в ближайшие 10-20 лет. Во-первых, это будет дешевле, чем привлекать профессионального актёра, который может быть занят на съёмках. Во-вторых, при таком подходе ты будешь не ограничен во времени, так как вместо проговаривания актером текста, идёт печать в программе. А она безошибочно, с первого раза произнесёт нужный текст голосом избранного актера - значит, проблем с бесконечными дублями возникать не будет. Кто знает, быть может, в будущем будут продаваться права на дипфейки актёров? Например, какой-нибудь не очень известный артист будет использоваться в качестве живого, пластичного - а на него при помощи графики наложат нужную, «утверждённую» внешность суперзвезды. При таком подходе все будут в плюсе: актёр получит деньги за право на использование своего облика чёрез дипфейк, продюсер сэкономит на актере. Хотя сейчас сложно представить, чтобы искусственно синтезированный голос мог полностью заменить живой и эмоциональный голос человека».

«Мне кажется, что в первую очередь роботы смогут заменить закадровую речь в новостях, а уже потом в других жанрах. Мы живем в мире говорящих роботов! Есть гугл-ассистенты, «Алиса» и другие помощники. Конечно, живых людей будут привлекать к озвучке: не думаю, что роботы заменят полностью человека в этом деле!» - подтвердил слова коллеги по цеху режиссер и режиссер монтажа Константин Файрушин.

С имитацией эмоций у нейросетей пока не очень получается. Станет ли живая актёрская игра роскошью? Закадровая озвучка всегда была скорее для помощи в восприятии речи, чем истинной передачи эмоций. Пока что мы можем только наблюдать за удивительным развитием искусственного интеллекта.

 

Текст: Антон Бучин

Фото: Pixabay