Россия: Роботы Яндекса озвучат фильмы
21 июля - Молодёжные новости. Разработка «Яндекса» переведёт и озвучит в реальном времени видеоролики на иностранных языках. Функция будет доступна для пользователей «Яндекс. Браузера» и пока работает только для английской речи. Робот-закадровый переводчик умеет подстраиваться под нужные акценты и паузы, а также имитировать заданный темп диктора. Интонации чтения механическому Володарскому пока даются не все, но в компании над этим работают - как и над добавлением в базу новых языков. Специальный демонстрационный плейлист можно посмотреть здесь.
Технология Яндекса переводит видео прямо во время воспроизведения, а потому остаётся уникальной. В компании Resemble AI из Торонто разработчики пошли в другую сторону: там нейросеть умеет имитировать голоса актёров озвучания. Она поддерживает английский, французский, немецкий, голландский, итальянский и испанский языки, но не способна перевести живую речь. Перевод звучит непривычно и с небольшими заминками, но система быстро учится. Разработчики уверяют, что потом такой перевод можно будет использовать для озвучки фильмов, компьютерных игр, аудиокниг, корпоративных видеороликов, мультиязычных call-центров и так далее.
Как же быть настоящим актёрам озвучания из плоти и крови? Рассказывает звукорежиссёр Даниил Кричевец: «Мне кажется, что при таком скоростном развитии технологий, связанных с нейросетевым дипфейком, это может стать нашей реальностью в ближайшие 10-20 лет. Во-первых, это будет дешевле, чем привлекать профессионального актёра, который может быть занят на съёмках. Во-вторых, при таком подходе ты будешь не ограничен во времени, так как вместо проговаривания актером текста, идёт печать в программе. А она безошибочно, с первого раза произнесёт нужный текст голосом избранного актера - значит, проблем с бесконечными дублями возникать не будет. Кто знает, быть может, в будущем будут продаваться права на дипфейки актёров? Например, какой-нибудь не очень известный артист будет использоваться в качестве живого, пластичного - а на него при помощи графики наложат нужную, «утверждённую» внешность суперзвезды. При таком подходе все будут в плюсе: актёр получит деньги за право на использование своего облика чёрез дипфейк, продюсер сэкономит на актере. Хотя сейчас сложно представить, чтобы искусственно синтезированный голос мог полностью заменить живой и эмоциональный голос человека».
«Мне кажется, что в первую очередь роботы смогут заменить закадровую речь в новостях, а уже потом в других жанрах. Мы живем в мире говорящих роботов! Есть гугл-ассистенты, «Алиса» и другие помощники. Конечно, живых людей будут привлекать к озвучке: не думаю, что роботы заменят полностью человека в этом деле!» - подтвердил слова коллеги по цеху режиссер и режиссер монтажа Константин Файрушин.
С имитацией эмоций у нейросетей пока не очень получается. Станет ли живая актёрская игра роскошью? Закадровая озвучка всегда была скорее для помощи в восприятии речи, чем истинной передачи эмоций. Пока что мы можем только наблюдать за удивительным развитием искусственного интеллекта.
Текст: Антон Бучин
Фото: Pixabay