ПРИШЛИТЕ СВОЮ НОВОСТЬ!
Лента новостей
Выбрать категорию:
17 декабря
16 декабря
ГОЛОСОВАНИЕ
Нужна ли астрономия в качестве школьного предмета?

Санкт-Петербург: В Профи-центре Союза журналистов прошёл цикл семинаров «Русская речь в средствах массовой информации»

23 сентября, 16:36

 

Журналисты и средства массовой информации играют важную роль в распространении русского языка. Однако не все соблюдают нормы и правила «великого и могучего», допуская огромное количество ошибок: стилистических, фонетических, грамматических и т.д.

В связи с этим в пятницу, 23 сентября, в Профи-центре Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области прошёл новый цикл практических семинаров на тему «Русская речь в средствах массовой информации».

Среди приглашённых спикеров были как известные филологи-русисты, так и редакторы петербургских СМИ:

  • Людмила Вербицкая - президент Российской академии образования, президент СПбГУ, автор социального проекта «Давайте говорить правильно».
  • Владимир Коньков – профессор кафедры речевой коммуникации Института «Высшая журналистика и массовых коммуникаций» Санкт-Петербургского государственного университета.
  • Анна Щербакова – шеф-редактор петербургского бюро деловой газеты «Ведомости».
  • Константин Шолмов – руководитель проекта «Журнал SPIEF Review».
  • Лариса Афонина – генеральный директор «Росбалт-Петербург».
  • Нина Филиппова - доцент кафедры российской политики факультета политологии СПбГУ, заведующая лабораторией политической коммуникативистики.
  • Елена Калинина – директор Центра грамотности.

 

В течение всего дня спикеры обсуждали, какие основные проблемы культуры речи можно наблюдать в современных медиа, какова изменчивость и вариативность норм русского языка? Какие ресурсы помогут журналистам быть в курсе языковых изменений, как современные средства массовой информации могут сохранить русский язык, какие существуют речевые аспекты при работе журналиста с аудиторией и какие есть полезные ресурсы для пишущего журналиста.

Открывая цикл семинаров секретарь Правления Союза Журналистов СПб и ЛО и генеральный директор ИА «Росбалт» Лариса Афонина высказала мнение о важности подобных мероприятий: «Надеюсь, что такие встречи станут постоянными, ведь есть заинтересованность в теме».

Президент Российской академии образования и автор социального проекта «Давайте говорить правильно» Людмила Вербицкая во время выступления сказала, что существует ряд проблем, влияющих на грамотность. По её мнению, результаты единого госэкзамена не дают представления о человеке, поэтому необходимо включить устную часть в выпускные экзамены в школах: «С 2017 года мы попробуем поэкспериментировать на экзаменах в девятом классе, а с 2018 года – это будет обязательный элемент ЕГЭ по русскому языку».

Президент Российской академии образования отметила, что существующие учебники по русскому языку не отвечают полноценным требованиям: «Из 40-50 учебников по русскому языку, которые поступают на экспертизу в Российскую академию образования, я пока не видела ни одного, про который можно было бы сказать, что, да, по этому учебнику дети должны учиться». По её мнению, необходимо убрать вариантность выбора учебников и создать единую школьную линейку с 1-го по 11 классы: «Должна быть внутренняя логика в построении материала, последовательность ведения, современные методы ведения… По современным пропущенным учебникам очень сложно учиться, а совсем ничего не рекомендовать – невозможно».

Говоря об ошибках, которые с телеэкранов и из радиоэфира допускают ведущие, Вербицкая отметила, что теперь просто нет правил, кого брать на работу: «В 60-е была возможность повлиять. Работники телевидения составляли вопросы - как произносить это слово, как лучше построить связь между этими словами, как фразу построить? Но в конце 80-х эти вопросы прекратились, по-видимому, они решили, что всё знают».

Во время дискуссии «Курс на грамотность! Как современным СМИ сохранить русский язык» генеральный директор «Росбалт-Петербург» Лариса Афонина рассказала, что, проведя анализ журналистских публикаций в Интернете, заметила в текстах присутствие большого количества «блатных и лагерных жаргонов», а так как именно медиа определяют языковую ситуацию и стиль мышления, то этого допускать нельзя: «От того, какими словами мы пользуемся, – в такой картине мира мы живём». Кроме того, в настоящее время остро стоит проблема заимствований из других языков, поскольку за время своего существования русский язык вобрал в себя от монголо-татарского до английского, французского, португальского.

Рассказывая об участии в заседаниях экзаменационной комиссии СПбГУ, руководитель проекта «Журнал SPIEF Review» Константин Шолмов отметил, что речь молодых журналистов-выпускников очень бледная и близка к канцелярскому стилю: «Это явление объяснимо. Просто школьники стали меньше читать классической литературы. Их образование происходить под воздействием телевидения и Интернета. Там совершенно другая лексика и совершенно другой язык». Второй причиной Шолмов считает распространение чиновничьего языка во всех сферах жизни общества: «Журналисты должны стараться чиновничьи речи переписывать русским языком, когда это возможно».

Шеф-редактор петербургского бюро деловой газеты «Ведомости» Анна Щербакова согласилась с Константином Шолмовы, добавив, что не стоит поддаваться чиновничьему языку и необходимо переводить его на русский язык.

Затрагивая тему заимствования из других языков, Щербакова отметила, что не ко всем иностранным словам можно найти русские аналоги. Одной из таких сфер остаётся экономика: «Не ко всем терминам экономическим и бизнесовым, которые вошли в нашу жизнь, есть русскоязычные синонимы. Например, depositary receipt - депозитарная расписка, или emerging market – развивающиеся рынки. Я не знаю, можно ли это считать устойчивыми выражениями. В этом смысле русский язык оказался более восприимчивым, чем, например, немецкий». В заключение Анна Щербакова добавила, что через труд журналистов можно управлять процессом употребления и распространения заимствованных слов.

 

Автор: Алина Коровина, корреспондент МИА МИР

Фото: Интернет-ресурс

 

***

Информация предоставлена в рамках проекта «Медиа-волонтер», который стартовал по инициативе Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации в районах Санкт-Петербурга. Благодаря этому проекту представители Молодежной организации «МИР» активно участвуют в информационном освещении локальных городских событий.

#мымир #мир #молодежь 

#инициатива #развитие #СМИ 

#МИАМИР #молодежныеСМИ #позитив

#добро